<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Piedra, papel y tijera</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Fuei Liao , Yuan</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Tejada, Elyoenay</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">ilustraciones</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">short story</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">dr</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2020</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>8 páginas  22 cm. Ilustraciones </extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Piedra y Papel son dos niños, muy buenos amigos en la escuela. En una ocasión, llegó una niña nueva llamada Tijera. Piedra y Papel invitaron a Tijera a jugar. Pero ella sentía vergüenza porque era muy tímida. Entonces Piedra y Papel le regalaron a Tijera unas cerezas sabrosas. A Tijera le encantó el regalo, y se hizo amiga de Piedra y Papel. Tomó las frutas para cocinar un bizcocho de cerezas para sus nuevos amigos. Piedra, Papel y Tijera ahora son muy amigos: hoy andan juntos para arriba y para abajo. A ellos tres les gustan jugar con los alumnos de la escuela. Juguemos con Piedra, Papel y Tijera.</abstract>
  <targetAudience>Nivel primario</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Yuan Fuei Liao ; ilustrador Elyoenay Tejada</note>
  <note>Los libros decodificables están compuestos de textos redactados con dificultad progresiva. Cada etapa decodificable enfatiza ciertas combinaciones de letras y sonidos tomando en cuenta el orden de frecuencia en la que aparecen en el idioma español, y el nivel de dificultad de la relación letra-sonidos.</note>
  <note>Combinación de grafemas: j, ge, gi, ce, ci, z, br, cr, dr, fr.</note>
  <note>Grafemas anteriores: a, m, e, n, o, s, i, l, u y, f, p, t, b, d, ca, co, cu, que, qui, v, ll, ya, ye, yi, yo, yu, h, ch, bl, fl, pl, cl, ga, go, gu, gue, gui, güe, güi, gl, r, rr.</note>
  <classification authority="ddc" edition="22">F953</classification>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">DO-SdBNP</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">110413</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20240321120929.0</recordChangeDate>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
